网上有关“李将军列传(节选)的翻译”话题很是火热 ,小编也是针对李将军列传(节选)的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
翻译:
李广将军 ,陇西成纪人 。他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭 。
汉文帝十四年 ,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭 ,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。李广的堂弟李蔡,也作了郎官 ,他们都是武骑常侍,俸禄八百石。
李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事 ,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代 ,封个万户侯哪还用说呢! ”
到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉 ,随太尉周亚夫反击吴楚叛军 。在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功 ,以此名声显扬。但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。
调为上谷太守 ,天天与匈奴交战 。典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自伏本领高查强 ,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。”于是调他为上郡太守。后来转任边郡太守,曾为陵西 、雁门、代郡、云中太守 ,都因奋力作战而出名 。
匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。一次,这位宦官带了几十名骑兵 ,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,与他们交战。
那三个人转身射箭 ,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽 。宦官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。”李广于是带一百名骑兵 ,急追这三个人。那三个人没有马,徒步行走,走了几十里 。
李广命令骑兵散开 ,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人 ,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干骑兵。他们看见李广,以为是诱敌的骑兵 ,都吃一惊,上山布阵。李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回 。
李广说;“我们离大军几十里 ,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌 ,必然不敢来袭击我们。 ”李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”
他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况 ,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断 。 ”于是匈奴骑兵就没敢袭击。
有个骑白马的匈奴将军出阵监护他的兵卒 ,李广上马与十几名骑兵奔驰前去射杀了这个匈奴白马将军,然后又返回到他的骑兵中间,解下马鞍,命令士兵把马放开 ,随便躺卧。这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击 。
夜半时 ,匈奴兵还以为汉军有伏兵在旁边准备夜间袭击他们,而全部撤走了。天亮,李广回到大军驻地。大军不知李广在哪里 ,所以没有派兵去接应 。
原文:
李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将 ,逐得燕太子丹者也。故槐里,徒成纪 。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大人萧关 ,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡 ,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行 ,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时 ,万户侯岂足道哉!”
及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将 。吴楚军时 ,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗 ,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。
徙为上谷太守。匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气 ,天下无双,自负其能,数与虏敌战 ,恐亡之 。”于是,乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡 ,尝为陇西 、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴 。中贵人将骑数十 ,纵见匈奴三人,与战,三人还射 ,伤中贵人,杀其骑且尽。
中遗人走广,广曰:“是必射雕者也。 ”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行 ,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者 ,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也 。
已缚之上马 ,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑 ,皆惊,上山陈。广之百骑皆大恐,欲驰还走 ,广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。今我留 ,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我 。”
广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所 ,止,令曰:“皆下马解鞍! ”其骑曰:“虏多且近,即有急 ,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵 ,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍 ,令士皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击 。夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之 ,胡皆引而去。平旦,李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从 。
此文出自西汉·司马迁《史记·李将军列传》
扩展资料写作背景:
在汉武帝征伐匈奴的过程中 ,曾经涌现出无数勇敢善战的英雄人物。司马迁不能不为他们立传,又不能为他们一一立传。卫青 、霍去病是不能不写的,因为他们是三次大规模出征匈奴的统帅 。此外 ,司马迁选择了李广。这缘于多种因素。
李广精于骑射,沉着机智,爱护士卒 ,具备良将的素质;李广守边数十年,匈奴入侵,战功卓著 ,威名远播,匈奴称之为“汉之飞将军 ”,引而避之,负有名将的声望;李广自言“自汉击匈奴而广未尝不在其中” ,即经历了征伐匈奴的全过程,具有夙将的资历 。
这一切,都是不可忽视的条件。但更重要的 ,恐怕是李广的不幸遭遇。李广一生经历了文、景、武三朝 。文帝时就因为与匈奴力战有功,迁中郎。文帝务在与民休息,不愿轻动干戈 ,因此虽然称赞其才干,却又惋惜他“不遇时”。
这篇文章记述汉代将领李广的生平事迹,描述了李广的杰出才能和高尚品行 ,也写出了李广一生不幸的遭遇。文章选择了上郡遭遇战 、雁门出击战、右北平之战以及随大将军卫青击匈奴四个具有典型意义的战例,按时间顺序来写突出李广的性格、才能 、遭遇和当时的社会现实 。
李广骁勇善战,机智勇敢 ,胆略过人,从容镇定,临危不惧,使匈奴闻风丧胆;他轻财爱士 ,身先士卒,忠实诚信,深得广大将士的敬重;虽屡建奇功 ,但处境坎坷,蒙受委屈,然仍忠于职守 ,辗转疆场。
作者简介:
司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 ,一说龙门(今山西河津)人 。司马谈之子。早年受学于孔安国 、董仲舒,漫游各地,了解风俗 ,采集传闻。初任郎中,奉使西南 。
元封三年(前108年)任太史令,继承父业,著述历史。后因替李陵败降之事辩解而受宫刑 ,发奋继续完成所著史籍,创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。
关于“李将军列传(节选)的翻译 ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[曲介]投稿,不代表祖恩号立场,如若转载,请注明出处:https://www.zone-science.com/a/553.html
评论列表(3条)
我是祖恩号的签约作者“曲介”
本文概览:网上有关“李将军列传(节选)的翻译”话题很是火热,小编也是针对李将军列传(节选)的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。翻...
文章不错《李将军列传(节选)的翻译》内容很有帮助